• Сьогодні: Вівторок, 11 Травня, 2021
Інфо ПС

Всі – на Південну галявину Білого Дому!

Президентський лист – стиль Президента

president-obama

     Подумайте – якби вам довелося вибрати будь-який час в ході людської історії, щоб бути живим, ви б обрали цей. Прямо тут, прямо зараз, прямо в Америці.

Нові технології та інновації трансформують наше життя, відкриваючи неймовірні можливості для творення, щоб виявити і робити те, що ми ніколи не вважали за можливе.

В той же час ми повинні пройти ці зміни в розумний спосіб. Вони також можуть бути руйнівними, навіть дуже – а іноді вони залишають позаду жертви.

Наше завдання полягає в тому, щоб зібратися разом і будувати терпляче майбутнє, яке більш всеосяжне і повне можливостей для всіх. І я ніколи не був більш оптимістичним, ніж зараз, в тому, що ми – будемо.

Як президент, я провів останні вісім років, перебуваючи серед кращих людей, які допомагають нам впоратися з цим завданням. Людей, які відкидають цинізм. Людей, які перетворюють зміни в силу добра. Людей, які вважають, що, незалежно від того, хто ми, звідки ми прийшли, що ми любимо, якому Богу молимося, ми – люди – можемо створити світ, який гідний наших яскравих надій.

Так що сьогодні, я запросив багато цих людей на моєму задньому дворі на Південну галявину. Люди на галявині сьогодні – це художники, творці, підприємці та інноватори, які поділяться, як вони використовують свої унікальні навички, щоб залучити свої громади до прийняття змін, котрі вони хочуть бачити – це лікування раку, боротьба з бідністю, розширення прав і можливостей жінки і багато іншого.

Ми вітаємо таких людей, як Jukay Hsu, ветеран війни в Іраку з бронзовою зіркою за його служіння нашій країні, який використовує технологію для того, щоб проторити шлях із бідності для людей у Квінсі. Або Oscar Menjivar, який підштовхує школи в Лос-Анджелесі, щоб принести технологію в класи. Або доктор Nina Tandon, засновник першої в світі компанії з нарощення живих людських кісток, щоб допомогти з реконструкцією і відновленням.

Це лише деякі з неймовірних людей, яких ви побачите на Південній галявині сьогодні. І повірте – це видовище.

У нас є мистецька установка цілком із записок, де люди діляться, як вони можуть вплинути і де вони живуть. У нас є віртуальна реальність – експонат, де люди можуть відчути, як це жити в одиночній камері, і з перших вуст дізнатися, чому це повинно бути заборонено в наших в’язницях.

Ми обговоримо питання, що визначатимуть майбутні десятиліття: Як ми маємо використовувати технологію, щоб вирішити наші застарілі проблеми? Як ми маємо прогодувати себе в найближчому майбутньому? Як ми втілюємо інновації в самому центрі наших міст? Чим ми, як громадяни, маємо займатися, щоб домогтися стійких змін?

obama

І я буду розмовляти з доктором Katherine Hayhoe, кліматолог, і з Leonardo DiCaprio, давнім союзником у боротьбі зі зміною клімату, щоб дослідити, як ми можемо рухатися вперед в наших зусиллях щодо захисту єдиної планети, що у нас є. Leo також дебютуватиме зі своїм документальним фільмом про зміну клімату.

Так що приєднуйтесь до нас сьогодні на Південній галявині, щоб переконатися, як ви можете простягнути руку допомоги в побудові світу, де ми хочемо жити всі.

Це – наша відповідальність, як громадян. Це означає, що в якій би галузі ви не перебували, якими б навичками не володіли, які б пристрасті вас не переслідували, ви можете знайти спосіб взаємодії, взяти участь, аби щось змінити на краще.

До зустрічі на газоні,

Президент США Барак Обама

 What South by South Lawn is all about

 President Barack Obamainfo@mail.whitehouse.gov

Кому: alekseev_w@ukr.ne

 Whenever I hear people make gloomy claims about how America is on the downswing, they’re either out to promote themselves, or talking about some alternate reality. Think about it — if you had to choose any time in the course of human history to be alive, you’d choose this one. Right here, right now, right in America.

New technologies and new innovations are transforming the way we live, opening up incredible opportunities to create, to discover, and to do what we never thought possible.

At the same time, we have to navigate these changes in a smart way. They also can be disruptive, even scary — and sometimes, they leave folks behind.

Our task is to come together and build a future that’s more inclusive, tolerant, and full of opportunity for everybody. And I’ve never been more optimistic that we will.

As President, I’ve spent the last eight years finding the best people to help us meet that challenge. People who reject cynicism. People who turn change into a force for good. People who believe that, no matter who we are, where we come from, who we love, or what God we pray to, we — the people — can create a world that’s worthy of our brightest hopes.

So today, I’m inviting a bunch of these folks to my backyard for South by South Lawn.

Much like the festival I dropped by in Austin earlier this year, SXSL is, at its heart, a call to action. The folks out on the lawn today are artists, creators, entrepreneurs, and innovators who will share how they’ve used their unique skills to engage their communities in making the change they want to see — whether it’s curing cancer, fighting poverty, empowering women, and so much more.

We’ll welcome people like Jukay Hsu, an Iraq War veteran with a Bronze Star for his service to our country who uses technology to build a path out of poverty for people in Queens. Or Oscar Menjivar, who is pushing schools in Los Angeles to bring technology into the classroom so kids can get a head start on coding. Or Dr. Nina Tandon, the founder of the world’s first company growing living human bones to help with reconstruction and recovery.

Those are just a few of the incredible people you’ll see out at South by South Lawn all day today. And believe me — it’s a sight to see.

We’ve got an art installation made entirely of sticky notes where people share how they will make a positive impact where they live. We’ve got a virtual reality exhibit where people can experience what it’s like to live in solitary confinement and learn firsthand why it should be banned from our prisons.

We’ll discuss questions that will define the coming decades: How do we harness technology to solve our most stubborn problems? How will we sustainably feed ourselves in the near future? How do we foster innovation in the heart of our cities? How do we, as citizens, engage to bring about lasting change?

And I’ll join a conversation with Dr. Katherine Hayhoe, a climate scientist, and Leonardo DiCaprio, a longtime ally in the fight against climate change, to explore how we can move forward in our efforts to protect the one planet we’ve got. Leo is also debuting his documentary film on climate change tonight.

Given his day job, I’m betting it’s pretty good.

So join us today on the South Lawn to see how you can lend a hand in building a world we want to live in.

That’s our responsibility as citizens. That doesn’t mean this has be your full-time job. It doesn’t mean you have to run for office or launch a start-up. But it does mean that whatever field you’re in, whatever skill you have, whatever passion you’re pursuing, you can find a way to engage, to participate, and to make a difference.

See you on the lawn,

President Barack Obama

https://www.whitehouse.gov/sxsl

Жовтень03/ 2016

Ваша email адреса не публікується. Поля, обов'язкові для заповнення, позначені *

Ви можете використовувати такі HTML теги та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Звернення єпископів УГКЦ до представників органів державної влади, політикуму та громадянського суспільства України