• Сьогодні: Середа, Квітень 8, 2020
Інфо ПС

ІДІТЬ ВИ В… ОПу!

         Що не кажіть, але ми з вами мусимо визнати, що нова влада в Україні чи не найбільшу реформу, котрій, певно, і кінця не видно, здійснила в сфері перейменування владних інституцій (органів, установ, структур), без чого жодного поступу вперед і бути не може, та зробила вагомий внесок у «збагачення» української мови, зокрема лексики, чужоземними словотворами і відповідними абревіатурами, від чого, певно, мої університетські професори в гробах перевертаються… Бо все своє життя з таким явищем боролися, вважаючи його – і цілком справедливо – засміченням унікально багатої української мови. 

А тут не встигли «слуги» засісти у владних кабінетах, не встигли толком – і то далеко не всі – вивчити державну мову, як вже: замість адміністрації президента – офіс президента, замість Генеральної прокуратури – офіс Генпрокурора, замість… і т.д. Тоді всі їх очільники – офіс-менеджери чи як?..

      Читаємо в українській Вікіпедії:  

      «О́фіс (англ. office від лат. officium— обов’язок, служба) — нежитлове приміщення, яке належить суб’єкту господарювання, де міститься його виконавчий орган і яке має певну адресу, через яку можна здійснювати поштовий звязок. В офісі міститься штаб-квартира, де перебуває керівництво та офіційне представництво фірми.

Складається з двох частин: «фронт-офісу», де розміщуються зона очікування, приймальня, кабінет керівника, кімната для переговорів і таке інше, та «бек-офісу» — «робочої зони», де розташовуються підрозділи, що забезпечують аналітичну, фінансову, інформаційну та іншу роботу фірми. Офіси поділяються на п’ять класів залежно від їхньої якості. Західна класифікація включає три типи: офіси класу A (найвищої якості), офіси класу B, офіси класу C (низької якості); українська класифікація додає до них офіси класу D та офіси класу E (ще гіршої якості).

Цікаво, якого класу наші вищезазначені офіси (скорочено ОП)? Якщо «залежно від їхньої якості», то, певно, далеко не А

Ну добре, захотіла нова мітла мести по-новому, аби геть відхреститися від попередників, аби навіть вивіски про них не нагадували, щоб адміністрацією президента (АП) навіть не пахло… То, будь ласка, відкрийте українські словники і виберіть – благо є з чого – український відповідник. А словників у нас – овва! І тлумачні, і синонімів, й іншомовних слів, і…

От, скажімо, що пише словник іншомовних слів: «Офіс (англ., від лат., обов’язок, служба): в англомовних країнах — контора, канцелярія, служба».

В інших знаходимо: осідок, писарня  (етим.сл.укр.м., том. IV, стор. 375, стаття на слово «писати»), робітня, управа, службовня, працівня, рядильня, писівня, виділок, спрáвня, бюро, офіція, по Грінченку служба

Я розумію, контора президента – дещо двозначно звучить, хоча б тому що: «справи йдуть, контора пише; шарашкіна контора» або «транспортна контора» чи «звернутися до контори за довідкою»… Погодьтеся, якось воно не солідно…

Інша справа – офіс! І скорочувати легко – ОП. Та й посилати туди легко – йди ти в… ОПу! Правда, одна незручність: послати то пошлеш, а куди конкретно йти – невідомо. Чи в офіс президента, чи в офіс прокурора, чи в офіс поліції, чи в офіс податкової, чи в охорону праці, чи в охорону підприємства, чи в особу підприємця, чи в об’єкт промисловості, чи в… Всі ж – ОП!

 

Василь АЛЄКСЄЄВ

Лютий16/ 2020

Коментарs:

Ваша email адреса не публікується. Поля, обов'язкові для заповнення, позначені *

Ви можете використовувати такі HTML теги та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Звернення єпископів УГКЦ до представників органів державної влади, політикуму та громадянського суспільства України